Lundi je suis retournée à l'atelier libre la Grande Chaumière
Du coup voici quelques dessins en vrac faits là bas entre l'année dernière et maintenant.
Rien n'a changé depuis la première fois que je suis allée là bas, lors de mon arrivée à Paris il y a environ 8 ans. En fait il me semble que rien n'a changé là bas depuis très très longtemps. On croise toujours le même genre de personnes: principalement des petits vieux, et quelques étudiants qui n'ont pas encore intégré d'école (et moi).
Monday i went to la Grande Chaumière, to do some life drawing. It's an old dusty place filled (or not so filled, depending on the day) with old people and young aspiring artists (et moi). I fisrt went there when i arrived in Paris 8 years ago.
L'organisation des séances est toujours la même: on commence par une pause de 45 minutes, puis deux de 25 minutes, et 10 de 5 minutes. Exactement l'inverse de l'ordre généralement adopté dans les écoles... je n'ai aucune idée de la logique qui sous-tend cette décision... si quelqu'un est au courant, ça m'interesserai de le savoir.
The poses schedule is always the same: 45', 2x25', 10x5' (it's indicated by an old piece of paper pinned on the wall), exactly the reverse of any other art school where you usually warm up with quick poses and move on to longer ones. I have no idea why.
Les modèles sont toujours expérimentés, même si l'originalité des pauses n'est pas de mise. Chaque fois que j'y vais, je me promets d'y retourner plus souvent parce que c'est super agréable de dessiner des modeles vivants.
The models are experimented if not tremendously inventives in their poses. Every time i go there (not often as i would like to, but pretty much as often as i can, meaning three or for time within the last 12 months) i say to myself i should do it more often because it's such a pleasure to draw from live models.
Je me souviens de la torture mentale que je m'infligeais lors des cours de nus à l'Atelier de Sevres: comme je pensais tout le temps à mon dossier de concours je m'efforçais de dessiner "aussi bien qu'Untel" ou "à la manière d'Untelle pour que ce soit magnifique", et ça me frustrait complètement.
Aujourd'hui je me dis juste
1. regarde 2. dessine, et le résultat est tellement plus satisfaisant! J'entretiens désormais ma coordination main/œil dans la joie et la bonne humeur.
As a student i used to put a lot of pressure on myself, trying to draw "as well as X" or " as nicely as Y" and it was very frustrating, because i was using a lot of techniques that weren't really mine, like drawing the inner structure, or "the force" or drawing with straight lines only... (and many more) and didn't end up with anything satisfying anyway. Now i just 1.watch 2. draw and feel much better.

Note: cette dernière images que je poste ne vient pas de la Grande Chaumière, mais d'une séance à l'école d'Architecture qui proposait (ils ont arrêté récemment) des cours libres.